Signos grabados al agua fuerte del otoño en la ciudad
- Para apple blossom maduración temporada -
"기적같은 일이다.
늘 봐 왔던 풍경이었다.
그렇게 평범해 보이던 풍경이
어느 한 순간부터
알록달록 한
화려한 옷으로
사알짝 갈아입는 계절
가을이다."
"Es un día de milagro.
Landscape've siempre tenía una mirada.
Esto parecía paisaje tan ordinario
En un momento
Abigarrado, y
Ropa de colores
Temporada ropa desgaste saaljjak(사알짝)
el otoño ".
도시에 맨 먼저 찾아온 가을의 전령사는 꽃사과. 지난 봄 도시의 아파트촌을 화려한 꽃으로 수 놓더니 다시금 도시를 발갛게 먹음직 스럽게 물들이고 있다. 지난 16일의 일이다. 가던 발걸음을 멈추고 뷰파인더로 바라본 기적같은 풍경이었다. 꽃사과 한 무리를 바라보면서 '기적'을 연상하는 이유는 왜일까.요즘은 평범해 보이는 일상이 비범해 보일 때가 많아지고 있다. 지구촌 곳곳에서 살아가는 사람들이 온갖 수난을 겪고 있는 것.
Distribuidores vienen a la ciudad a partir de la flor de la manzana caída la pasada primavera se puede poner en una flor colorida ahpateuchon la ciudad es la ciudad balgatge(발갛게) apetitoso cuidadosamente de nuevo deulyigo agua es uno de los últimos 16 días. Fue visto como milagrosa visor paisaje se detiene en su camino paso. ¿Es que evocan el "milagro" de un ramo de flores mientras mira a las razones por las cuales la manzana. Convertirse cada día más visible parece extraordinario a la hora normal en estos días. Está experimentando todo tipo de personas que viven en todo el mundo están sufriendo.
보통 사람들의 삶이 어느때 보다 아슬아슬해 보인다. 하늘이 허락한 수명 조차 누리지 못하고 운명을 다하는 일이 뉴스를 도배하고 있는 시대이다. 그런 까닭에 봄부터 가을까지 우주의 법칙에 순응해 가는 한 무리 꽃사과가 기특해 보이는 것. 기적같은 일이다. 오래된 아파트 곳곳에 깃들기 시작한 가을의 흔적들. 너무 평범해 보이는 기적같은 현장은 이런 모습들이었다.
Por lo general, se ve la vida impresionante de las personas que nunca. Los tiempos que bombardean las noticias esta permite que incluso el cielo no está viviendo la vida cumpliendo con su destino. Buena chica que parece tener un ramo de flores para disculparse por lo tanto, para cumplir con las leyes del universo, desde la primavera hasta el otoño. Fue como un milagro en el campo de la caída marca el trabajo gitdeulgi(깃들기) inicio alrededor es un milagro. Apartamento más antiguo parece demasiado simple para la aparición de este.
도시에 깃든 가을의 흔적
Signos grabados al agua fuerte del otoño en la ciuda
...
도시
한 구석
아무도 모르게
익어가는 꽃사과.
우리도
늘 이렇게
익어갔건만,
그
누구도
가슴에 맺힌
빠알간 속내를
드러내지 않구나.
...
Ciudad
La esquina
Nadie sabe
Manzanas de flores maduren.
Nosotros también
Siempre hacer
Madurez, pasando vender duro,
El
Nadie
Se lleva en el pecho
El soknae ppaalgan(빠알간 속내)
ANGUNA(않구나) revelan.
*본문 번역은 구글 번역기를 사용했습니다.
'개포동 이야기' 카테고리의 다른 글
모기의 공격 생각 보다 강력 (0) | 2014.09.02 |
---|---|
추석 대목 맞은 방앗간 아가냥 (0) | 2014.09.01 |
호랑거미 네트웍의 후덜덜한 풍경들 (2) | 2014.08.21 |
어떤 대화 혹은 소통 (0) | 2014.08.20 |
토란잎의 심오한 빗방울 쇼 (2) | 2014.08.19 |