http://www.rosettastone.co.uk/blog/wp-content/uploads/2013/07/veg-ITAL-post.jpg
안데스와 결혼한 이탈리아 요리...?
새빨갛고 샛노란 토마토와 파프리카와 보라색 양파, 녹색의 상추와 새하얀 버섯 등 이탈리아 요리에 주로 사용되는 원색의 식재료들이다. 우리가 모르는 식재료는 별로 눈에 띄지 않는다. 오늘날 세계인의 입맛을 확 바꿔놓은 몇가지 식재료들의 원산지는 지구반대편 남미에서 유럽으로 건너가 이탈리아로 전파된 것. 귀족들이 향신료를 탐하게 되면서 콜럼부스가 대서양을 건너 아메리카 대륙을 만나게 된 건 식탐 때문이었다. 귀족들의 식탐과 한 선원의 모험심이 충족되면서 귀족들의 식탁은 물론 오늘날 세계인의 식탁에 획기적인 변화를 가져오게 된 것이다.
이탈리아 요리 문화를 뒤적거리면서 두번째로 다시 들여다 보게 된 아래 본문의 내용은 '페루아나와 결혼한 이탈리아 요리' 정도로 해석하면 좋을 듯 싶다. 콜럼부스가 중매인(?)이 되어 이탈리아 식탁을 송두리째 바꿔놓게 된 것이랄까. 새빨갛고 샛노란 원색의 식재료들은 안데스 자락에서 살던 페루아나(인디오)들이 즐겨 먹던 음식이었다. 그런데 뜻밖의 일이 벌어지면서 세계인의 입맛을 바꿔놓게 된 것. 참 아이러니한 일이 식탁에서 일어났다.
DOVE LA CUCINA ITALIANA SI SPOSA CON QUELLA PERUVIANA
Ricordi, storia, cultura e tradizioni familiari, ricette per portare avanti l’eredità culinaria di famiglie o di villaggi interi. La cucina nazionale è parte fondamentale della cultura di un popolo e gioca un ruolo di rilievo su come ci percepiscono gli altri paesi: una nazione di buongustai o divoratori di fast food?
Ma vi siete mai chiesti cosa apporta l’immigrazione alla cucina dei paesi ospitanti?
Con l’immigrazione e l’afflusso di nuove culture e cucine si forgia un’identità culinaria unica, marcata dalla fusione di ingredienti ma anche di una visione diversa del mondo dove una notevole creatività si sposa alla cultura straniera e alla virtù degli emigranti di dover scendere a compromessi con gli ingredienti stranieri.
Il Perù è stata meta e terra di speranza per tante popolazioni, prima tra tanti per la mia gente, gli italiani, che nel dopoguerra in cerca di un futuro con qualche speranza in più si imbarcavano al porto di Chiavari e affrontavano un viaggio in nave che talvolta tardava mesi. Partivano dalla culla delle emozioni, dal Bel Paese, dove lasciavano gli affetti con la promessa di ritornare con qualcosa in mano. Arrivavano così al porto del Callao di Lima, Perù, armati di tanta buona volontà e spirito di sacrificio per poter mettere su qualcosa.
Questo pezzo di storia e il matrimonio tra la cultura italiana e quella peruviana oggi diventa un menù di degustazione che ripercorre tutte le tappe delle emozioni del viaggio con poesia ed un tocco di malinconia. “El Viaje” che porta la firma di Gastòn Acurio, indubbiamente lo chef peruviano più riconosciuto a livello internazionale, rivive tutte le fasi del viaggio dove la partenza, la traversata, l’arrivo, il trionfo ed infine il ritorno in patria diventano delle portate che rappresentano, come lui definisce, un abbraccio fraterno dell’integrazione culturale che man mano dà vita ad una nuova realtà dai ricordi italiani e dall’anima peruviana.
“El Viaje è una storia raccontata attraverso la cucina. È un menù di degustazione che cerca di convertirsi in una nuova esperienza gastronomica che ricorre all’arte, al disegno, alla moda e alla musica per scuotere non solo i sensi ma anche i sentimenti ed il cuore”. Con queste parole, Gastòn racconta con un’emozione ben visibile tutta la passione che ha messo nel dar vita a questa sperimentazione gastonomica.
L’immagine dell’immigrato italiano che arriva al porto del Callao ed il suo percorso attraverso sacrificio ed integrazione nella terra degli Inca è riprodotta superbamente in un video che racchiude un mélange di storia e cultura sulle sponde di Lima e l’interpretazione di tali emozioni sui banchi della cucina del ristorante Astrid y Gaston, numero 14 sulla lista internazionale dei 50 miglior ristoranti al mondo. La realtà si rivivifica nel video attraverso una riproduzione impeccabile di costumi, musica e ambienti, minuziosamente evocativi da provocare non poche emozioni, specialmente per chi questi racconti li ha vissuti o ascoltati già in passato.
Mio suocero che era peruviano mi raccontava sempre dell’immigrazione italiana in Perù con grande ammirazione e rispetto per gli italiani. Mi diceva sempre che gli italiani in Perù si distinguevano perchè erano dei gran lavoratori e lavoravano con il sogno di metter su un’attività propria. Tanti aprirono panifici, pastifici e pasticcerie.
Ascoltavo sempre la storia del Signor Panetti, un’amico di mio suocero che arrivato a Lima, dopo tanto duro lavoro aprì un panificio e come di tradizione a Natale preparava il panettone nel suo negozio. Oggi il panettone è diventato il dolce natalizio tipico anche per i peruviani che lo accompagnano con la cioccolata calda e così come il panettone anche tante altre ricette come i “tallerines en verde” (spaghetti al pesto) o il “mondonguito a la italiana (trippa all’italiana). Durante tutte le mie visite a Lima ho un rito da fare: fermarmi dall’italiano a San Borja, una panetteria italiana che face la migliore empanadas di formaggio, un posto dov’ è un piacere fermarsi e dove si respira il biculturalismo dei due paesi. Le persone anziane vanno li a mangiare qualcosa e ci restano ore a chiacchierare, in tipico stile italiano. Al proprietario piace parlare italiano; lui a Lima è arrivato da bambino. Così tutte le volte che vado inizio a parlare italiano e mi accerchiano tutti, rigorosamente di origine italiana e mi raccontano delle loro esperienze, di dove sono, cosa hanno fatto in Perù. Ascoltare quei racconti per me è incantevole.
E scoprire che la creatività di Gastòn documenta questo attraverso una sofisticata rappresentazione di culture e gusti è un riconoscimento al frutto dell’integrazione armoniosa di due popoli così lontani ma che dal 1800 sono e rimarranno sempre così vicini. E io non posso che essere orgogliosa di ciò. Gracias Gastòn e grazie alla Fototeca de la Inmigración Italiana en Perú che documenta con immagini questo pezzo di storia.
'CUCINA ITALIANA_2021' 카테고리의 다른 글
Cani e gatti da museo,포토샵으로 만든 개와 고양이 (0) | 2015.07.26 |
---|---|
인어요리,Menu di Natale: il dolce di Antonino (0) | 2015.07.19 |
오스트리아 파이,Preparazione Strudel di Verdure (0) | 2015.07.17 |
아스파라거스 버섯 딸리아뗄리,TAGLIATELLE AGLI ASPARAGI E FUNGHI (0) | 2015.07.16 |
sommelier,소믈리에 나이프 (0) | 2015.07.07 |